El pasado 25 de marzo salió a la venta el nuevo disco de Johnny Cash, un disco póstumo que se ha publicado nueve años después de su muerte. El disco contiene canciones que en su día fueron apartadas y no llegaron a publicarse. El hijo de Cash, John Carter Cash, las descubrió en 2012. En su día, Johnny Cash y June Carter recuperaron estas y otras grabaciones descartadas por Columbia Records y las guardaron. El hijo de Cash ya ha dicho que tiene material como para sacar 4 o 5 discos más. Si son tan buenos como este, ¡los espero ansiosa!
Esta es la lista de canciones del disco:
1. Out Among The Stars
2. Baby Ride Easy (feat. June Carter Cash)
3. She Used To Love Me A Lot
4. After All
5. I’m Movin’ On (feat. Waylon Jennings)
6. If I Told You Who It Was
7. Call Your Mother
8. I Drove Her Out Of My Mind
9. Tennessee
10. Rock And Roll Shoes
11. Don’t You Think It’s Come Our Time (feat. June Carter Cash)
12. I Came To Believe
Hace ya algunos días se estrenó el videoclip de «She Used to Love Me a Lot», una de mis favoritas del disco. El vídeo está dirigido por John Hillcoat, que sobre Cash ha dicho… «The jet black hair, the dramatic face, even the name sounds iconic …” [El pelo negro azabache, el rostro dramático, incluso el nombre suena icónico]
He traducido las letras del disco, y las publicaré en dos entradas separadas. La siguiente (que podéis encontrar en este enlace) contiene las seis últimas canciones del disco. De momento, ahí van las primeras.
ENTRE LAS ESTRELLAS
Medianoche en una licorería en Texas
Es hora de cerrar, ha terminado otro día
Cuando un chico entra por la puerta y apunta con la pistola
No es capaz de encontrar un trabajo, pero, Dios, ha encontrado una pistola
La suelta sin muestra de confrontación
Y deja que el viejo salga corriendo a la calle
Incluso aunque sabe que vendrán blandiendo armas
Ya puede sentir ese gran alivio
Oh, cuántos viajeros se cansan
Cargando tanto sus cargas como sus cicatrices
No crees que les encantaría dejar de quejarse
Y volar como águilas arriba entre las estrellas
Se imagina la llegada de los coches de policía
Ve esa vieja rabia familiar en sus ojos
Sabe que cuando disparen a este perdedor
Estarán apuntando a los demonios de sus vidas
Las noticias de la noche traen todos los detalles
Muere en cada salón de la ciudad
En la suya se arroja una botella con rabia
Y su padre grita que nunca superará la vergüenza
Oh, cuántos viajeros se cansan
Cargando tanto sus cargas como sus cicatrices
No crees que les encantaría empezar de nuevo
Y volar como águilas arriba entre las estrellas
OUT AMONG THE STARS
Midnight at a liquor store in Texas
It’s closing time another day is done
When a boy walks in the door and points a pistol
He can’t find a job but Lord he’s found a gun
He pulls it off with no trace of confrontation
That he lets the old man run out in the street
Even though he knows they’ll come with guns a blazing
And already he can feel that great relief
Oh how many travelers get wear-y
Bearing both their burdens and their scars
Don’t you think they’d love to start all over
And fly like eagles out among the stars
He pictures the arrival of the cruisers
Sees that old familiar anger in their eyes
He knows that when they’re shooting at this loser
They’ll be aiming at the demons in their lives
Evening news it carries all the details
He dies in every living room in town
In his own a bottle’s thrown in anger
And his father cries we’ll never live this down
Oh how many travelers get wear-y
Bearing both their burdens and their scars
Don’t you think they’d love to start all over
And fly like eagles out among the stars
And fly like eagles out among the stars
BABY RIDE EASY
Si yo condujera un camión
Y yo fuera camarera
Y yo pidiese café
Y yo te sirviese un poco
Entonces te detendrías en tu camino en algún momento después
Y si peleásemos
Yo diría que has ganado
Eh, cariño, conduce con calma
Monta en tu montura todo el día
Si tu amor es bueno
Y tu cocina no es grasienta
Súbete al vagón
Y nos iremos juntos
Si fuera una adorable y pálida señorita
Y yo un matador, en la arena
Mientras la banda siguiese tocando ese viejo pasodoble
Yo te tiraría una flor
¿Tomarías mi mano?
Si yo dirigiese el país
Sí, yo sería tu primera dama
Y arreglaría la Casa Blanca
Mientras estuvieras fuera
Esperando mientras paso tiempo con los líderes mundiales
Y más tarde, a solas, podríamos acostarnos
Súbete al vagón y nos iremos juntos
Súbete al vagón y nos iremos juntos
Súbete al vagón
Súbete al vagón
Súbete al vagón
Súbete al vagón y nos iremos juntos
BABY RIDE EASY
If I drove a truck
And I were waitress
And I ordered coffee
And I poured you some
Then you’d stop by on your way sometime later
And if we arm-wrestled
I’d say that you won
Chorus
Ai-eeee my baby, ride easy
Ride high in the saddle all day
If your lovin’ is good
And your cookin’ ain’t greasy
HITCH UP the chuck wagon
And we’ll ride away
If I were a winsome pale senorita
And I a bull-fighter, down in the sand
While the band kept on playing that Old Paso Doble
I’d throw you a flower
Would you take my hand?
Chorus
If I ran the country
Yeah I’d be your first lady
And fix up the white house
While you were away
Waitin’ while I’m passing time with world leaders
And later together alone we might lay
HITCH UP the chuck wagon and we’ll ride away
HITCH UP the chuck wagon and we’ll ride away
HITCH UP the chuck wagon
HITCH UP the chuck wagon
HITCH UP the chuck wagon
HITCH UP the chuck wagon and we’ll ride away
SOLÍA QUERERME MUCHO
La vi a través del cristal hoy
Estaba sentada en la cafetería Silver Spoon
Empecé a acercarme
Pero algo me hizo parar
Solía quererme mucho
Parecía sola y yo conocía el remedio
Los viejos recuerdos me harían ganar su corazón, seguro
Pensé en entrar
Y probar suerte
Solía quererme mucho
Me senté a su lado y sonrió
Me dijo ‘dónde has estado, ha pasado mucho tiempo’
Estaba contenta de verme
Casi podía leer su pensamiento
Solía quererme mucho
Solía quererme con un amor que no iba a morir nunca
Viéndola ahora no puedo creer que le dijera adiós
Solo tomaría un minuto darle la vuelta al reloj
Solía quererme mucho
Recuerdo cómo de bueno era todo entonces
Y dije, no es demasiado tarde para empezar de nuevo
Podríamos pasar una noche juntos
Retomarlo donde lo dejamos
Solía quererme mucho
Entonces me entró el pánico cuando se giró para irse
Mientras salía por la puerta la escuché decir
Sí, necesito algo
Pero es algo que no tienes
Pero solía quererte mucho
Pensaba que me quería con un amor que no iba a morir nunca
Mirándola ahora no puedo creer que ella haya dicho adiós
Me dejó de pie allí, nunca he estado tan asombrado
Solía quererme mucho
Solía quererme mucho
Solía quererme mucho…
SHE USED TO LOVE ME A LOT
I saw her through the window today
She was sittin’ in the Silver Spoon cafe
I started to keep going
But something made me stop
She used to love me a lot
She looked lonely and I knew the cure
Old memories would win her heart for sure
I thought I’d walk on in
And I give it my best shot
She used to love me a lot
I sat down beside her and she smiled
She said where have you been it’s been awhile
She was glad to see me
I could almost read her thoughts
She used to love me a lot
She used to love me with a love that wouldn’t die
Looking at her now I can’t believe I said good-bye
It would only take a minute to turn back the clock
She used to love me a lot
I remember how good it was back then
And I said it’s not to late to start again
We could spend a night together
Take up where we left off
She used to love me a lot
Then I panicked as she turned to walk away
As she went out the door I heard her say
Yes I’m in need of something
But it’s something you ain’t got
But I used to love you a lot
I thought she loved me with a love that wouldn’t die
Looking at her now I can’t believe she said good-bye
She just left me staNding in there, I never been so shocked
She used to love me a lot
She used to love me a lot
She used to love me a lot …
AFTER ALL
Nos hemos separado
Con los corazones rotos, tú y yo
Después de todo este tiempo
Me alegra saber
Que este recuerdo que tengo
Es más bueno que malo
Me enseñaste a cantar
Y traerte amor
Después de todo este tiempo
Todavía eres mi amiga
Así que creo en alguien
Después de todo
Nuestro amor no duró mucho
¿Qué fue mal?
¿Quién puede decirlo?
Si nunca has podido
Cómo entonces yo podría
Empezar a decirlo
Después de todo este tiempo
Todavía eres mi amiga
Así que creo en alguien
Después de todo
Después de todo este tiempo
Todavía eres mi amiga
Así que creo en alguien
Después de todo
AFTER ALL
We have drifted apart
Broken hearts, me and you
After all of this time
I’m satisfied inside to know
This memory that I had
It’s more good than bad
You taught me how to sing
And bring you love
After all this time
You’re still a friend of mine
So I believe in someone
After All
Our love didn’t last long
What went wrong?
Who’s to say?
If you never been by
How then could I
Begin to say
After all this time
And you’re still a friend of mine
So I believe in someone
After all
After all this time
You’re still a friend of mine
So I believe in someone
After all
I’M MOVING ON
Ese gran camión de ocho ruedas que va por la carretera
Significa que tu papi adorable no va a volver
Sigo en marcha, sigo en marcha
Volabas muy alto, para mi pequeño y viejo cielo
Y sigo en marcha
Ese gran silbato mientras soplaba y soplaba
Decía hola al sur, venimos a ti
Sigo en marcha, oh, escucha mi canción
Te reías de mí, ahora te dejo libre
Y sigo en marcha
Señor fogonero, no podría escucharme por favor
Tengo una chica guapa en Tennessee
Sigue en marcha, sigue rodando
Tiene que darle paladas de carbón, hacer que este tren siga rodando
Y siga en marcha
Señor ingeniero, tome ese regulador con la mano
Que este tren sea el más rápido en el sur
Y siga en marcha, he estado lejos demasiado tiempo
Van a tranquilizarme y dejarme allí a la hora
Y sigan en marcha
Te lo he dicho, cariño, de vez en cuando
No me has escuchado o no me has hecho caso
Ahora me voy, me voy
Bueno, has roto tus votos y ahora todo ha terminado
Y me voy
Has apagado tu motor y ahora no tengo tiempo
Para una mujer insignificante en mi línea principal
Me voy, has hecho daño a tu papi
Te avisé dos veces, ahora puedes acordar un precio
Y seguir en marcha
Pero algún día, cariño, cuando hayas terminado tu juego
Querrás a tu papi pero tu papi dirá
Sigue moviéndote, has estado lejos demasiado
He terminado contigo, qué mal si estás triste
Sigue moviéndote
I’M MOVING ON
That big eight-wheeler rollin’ down the track
Means your true lovin’ daddy ain’t comin’ back
I’m movin’ on, I’m movin’ on
You were flyin’ too high, for my little old sky
And I’m movin’ on
That big loud whistle as it blew and blew
Said hello to the southland, we’re comin’ to you
I’m movin’ on, oh, hear my song
You had the laugh on me, now I’m settin’ you free
And I’m movin’ on
Mister fireman, won’t you please listen to me
I got a pretty mama in Tennessee
Keep movin’ on, keep rollin’ on
You gotta shovel the coal, let this rattler roll
And keep movin’ on
Mister Engineer, take that throttle in hand
This rattler the fastest in the southern land
Keep movin’ on, I stayed away too long
You gonna ease my mind and put me there on time
And keep movin’ on
I’ve told you baby, from time to time
You just wouldn’t listen or pay me no mind
Now I’m movin’ on, I’m movin’ on
Well, you’ve broken your vow and it’s all over now
And I’m movin’ on
You’ve switched your engine now I ain’t got time
For a triflin’ woman on my main line
I’m movin on, you done your daddy wrong
I warned you twice, now you can settle the price
And keep movin’ on
But someday, baby, when you’ve had your play
You want your daddy but your daddy will say
Keep movin’ on, you stayed away too long
I’m through with you, too bad you’re blue
Keep movin’ on
IF I TOLD YOU WHO IT WAS
Estaba en Music City [Nashville] hace una semana
Quería ver el viejo espectáculo de Loper
Así que cogí un sombrero y me fui a Opryland
Dijeron que habían vendido la última entrada el día anterior,
así que me quedé cerca de la puerta de atrás
Y por los peldaños llegó ella, oh, tío
Mi estrella country favorita
Saludó a sus fans y se dirigió a su coche
Su neumático, a diferencia de su cuerpo, estaba muy plano
Dijo, podrías cambiarme el neumático
Yo le dije ‘tu deseo es mi deseo’
Mientras levantaba la cubierta, yo agarré su chaqueta
Ella dijo, te agradezco mucho que cambies mi neumático
Si te dijera quién fue, si te dijera quién fue
Dirías que me lo estoy inventando
La has visto en la tele y en revistas de country
Pensarías que me lo estoy inventando
Dijo que sería nuestro pequeño secreto y dios, voy a guardármelo
De cualquier modo, no te lo creerías si te dijese quién fue
Me pregunto, ‘¿necesitas que te lleve?’ y le dije bueno,
puedes dejarme en el motel York,
así que fuimos por la autopista de Briley a la ciudad
Le dije, tengo todos sus discos, señora,
sonrió y me dijo, bueno, quién me lo iba a decir
Dijo, eres un tipo bastante guapo, ¿quieres pasar el rato?
Cuando llegamos a mi habitación y solo nos tumbamos
Yo le dije, me encantaría haberte escuchado cantar esta noche
Ella me sonrió y me dijo, ¿qué quieres escuchar?
Bueno, si fuese uno de esos tipos de la música country
Te lo digo, habría conseguido seguro mi voto para la mejor actuación del año
Si te dijera quién fue, si te dijera quién fue
Dirías que me lo estoy inventando
La has visto en la tele y en revistas de country
Pensarías que me lo estoy inventando
Dijo que sería nuestro pequeño secreto y dios, voy a guardármelo
De cualquier modo, no te lo creerías si te dijese quién fue
Bueno, te digo esto,
cuando puse mis brazos alrededor de ella y la apreté realmente fuerte
Me miró con esos hermosos y grandes ojos,
aspiró profundamente y dijo
Hey, estoy tan orgullosa de estar aquí
Si te dijera quién fue, si te dijera quién fue
Dirías que me lo estoy inventando
La has visto en la tele y en revistas de country
Pensarías que me lo estoy inventando
Dijo que sería nuestro pequeño secreto y dios, voy a guardármelo
De cualquier modo, no te lo creerías si te dijese quién fue
IF I TOLD YOU WHO IT WAS
I was down in music city ‘bout a week ago
I wanted to see the brand old Loper show,
so I held a cap and I headed down to Opryland
They said they sold their last ticked the day before,
so I kinda just hung around the backstage door
and down the steps she came, men oh men
My favourite female country star,
she waved her fans and headed for her car
Her tire, unlike her body, was very flat
She said, could you change my tire
I said your wish is my desire
As she raised the lid, I grabbed her bomber jack
She said I sure do appreciate you’re changing my tire
If I told you who it was, if I told you who it was
You’d say I was making it up
You’ve seen her on the screen and in country magazines
You’d think I was making it up
She said it was our little secret and my gully, Oh I’m gonna keep it
Anyway you wouldn’t believe it If I told you who it was
She said you need a lift and I said well,
you can drop me of at the York motel,
so we headed down Briley parkway in the town
I told her I got all your records ma’am,
she smiled and said well I be damned
She said, you’re kind of cute fellar, wanna mess around?
When we got to my room just the people lied
I said sure wish I could’ve heard you sing tonight
She smiled at me and said what do you wanna hear?
Well if I was one of them country music folks
I’ll tell you, she’d sure get my vote for the best performance of the year
If I told you who it was, if I told you who it was
You’d say I was making it up
You’ve seen her on the screen and in country magazines
You’d think I was making it up
She said it was our little secret and my gully, Oh I’m gonna keep it
Anyway you wouldn’t believe it If I told you who it was
Well I tell you this much,
when I put my arms around her and squeezed her real tight
She looked up at me with those big beautiful eyes,
took a deep breath in the side and said
Howdy I’m just so proud to be here
If I told you who it was, if I told you who it was
You’d say I was making it up
You’ve seen her on the screen and in country magazines
You’d think I was making it up
She said it was our little secret and my gully, Oh I’m gonna keep it
Anyway you wouldn’t believe it If I told you who it was
Muy buena entrada, Sonia. Resulta que ahora me entero que Johnny Cash tenía este disco póstumo 2014. Me gusta mucho The Man in Black, y nunca está demás conocer sus letras pendencieras y sus historias.
Saludos,
Clayton.
Ostras, en su día no había contestado tu comentario! Pues yo no sé cómo lo sabía pero esta vez estaba al tanto de la noticia. Normalmente se me suelen pasar los nuevos discos de mis grupos favoritos, jajaja
Saludos!
Gran disco y muy buena traducción. The man in black is back!
Thank you!!! 😉
Información Bitacoras.com
Valora en Bitacoras.com: El pasado 25 de marzo salió a la venta el nuevo disco de Johnny Cash, un disco póstumo que se ha publicado nueve años después de su muerte. El disco contiene canciones que en su día fueron apartadas y no llegaron a publicarse..…
Hola sonix te escribo por que quiero felicitar por tu traduccion de las canciones de jcash que son muy buenas, estoy aprendiendo ingles y me ha servido bastante, pero tengo una acotacion para que corrigas y que sepas que las estoy siguiendo ehh, es en la linea de el coro de la cancion Out Amoung the star… que dice «Don’t you think they’d love to stop complaining» y debe decir «Don’t you think they’d love to start all over» es un pequeño detalle. Gracias
Hola Mario,
Muchas gracias por el comentario y el aviso, ahora mismo lo cambio! Gracias a ti! 🙂