Bueno, ya tocaba que pusiese el resto de las letras del disco de Johnny Cash. En esta otra entrada publiqué las letras traducidas de las primeras canciones del disco. Así que si no están en este post, están en el otro.
Acompaño la entrada, ya de paso, con este vídeo que unos cuantos artistas hicieron para promocionar el disco y algunas de sus canciones. En el vídeo podemos ver a Brandon Flowers (de The Killers), Dawes o Local Natives versionando algunas de estas canciones.
Dura 16 minutos, pero merece la pena.
LLAMA A TU MADRE
Cuando tengas oportunidad
¿Podrías por favor llamar a tu madre
Y agradecerle los buenos años que hemos pasado?
Comunícale con gentileza que no me quieres
Y dale mis mejores deseos a tu viejo padre
Siempre me gustó
Tu familia
Nos llevábamos estupendamente
Aunque tu hermano me irritara
Recuerdo que tus ojos se volvieron verdes
Cuando coronaron a tu hermana Reina del Condado
Aunque no estaba al mismo nivel
Que tu belleza
Cuando tengas oportunidad
¿Podrías por favor llamar a tu madre
Y agradecerle los buenos años que hemos pasado?
Comunícale con gentileza que no me quieres
Y dale mis mejores deseos a tu viejo padre
Tiempo atrás, cuando podíamos reír y jugar
En el día de reunión familiar
¿No teníamos una pinta graciosa
con nuestra ropa de los años 50?
Tu padre llevaba esa ropa manchada de grasa
Tu hermano bebía más de la cuenta
Tu madre llevaba mocasines
Y zapatillas con calcetines
Cuando tengas oportunidad
¿Podrías por favor llamar a tu madre
Y agradecerle los buenos años que hemos pasado?
Comunícale con gentileza que no me quieres
Y dale mis mejores deseos a tu viejo padre
CALL YOUR MOTHER
When you get a chance
Would you please call your mother
And thank her for the good years that we had?
Gently break the news that you don’t love me
And give my best regards to your good old dad
I always liked your family
We got along just splendidly
Though your brother
Kind of rubbed me the wrong way
I remember that your eyes turned green
When they crowned your sister County Queen
Though she couldn’t hold a candle
To your beauty any day
When you get a chance
Would you please call your mother
And thank her for the good years that we had?
Gently break the news that you don’t love me
And give my best regards to your good old dad
Back when we could laugh and play
On family reunion day
Didn’t we all look funny
In our 1950s clothes?
Your daddy wore that greasy stuff
Your brother drank more than enough
Your mom wore penny loafers
With runners in her hose
When you get a chance
Would you please call your mother
And thank her for the good years that we had?
O gently break the news that you don’t love me
And give my best regards to your good old dad.
When you get a chance
Would you please call your mother
And give my best regards to your good old dad
ME LA QUITÉ DE LA CABEZA
Me puso de patitas en la calle
Y se fue con alguien nuevo
Porque él le compró cosas
Que mi sueldo no podía comprar
Así que tuve mis altos y mis bajos
Y todo lo que hay en medio
Aún así no puedo sacarme su amor
De la cabeza
Bueno, hoy he comprado un Cadillac
del tipo que ella siempre quiso
La llamé y le pregunté
Si querría darse una vuelta
Ella dijo que sería nuestra última cita
Yo dije que me parecía bien
Porque esta noche me la voy a quitar
de mi cabeza
Sí, la llevaré a una ruta panorámica
a la Montaña Lookout
Porque decía que nunca la sacaba
Cuando era mía
Verá todos los siete estados
Mientras conducimos hacia las puertas nacaradas
Esta noche me la voy a quitar
de la cabeza
Todos los periódicos dirán «Amantes se vuelven
a arrojar de la Montaña Lookout»
Porque he escrito una nota
donde digo que es un suicidio
Pero mi epitafio dirá
«mató su dolor ayer
cuando finalmente se quitó a esa mujer
de la cabeza»
Bueno, aquí viene a recibirme
Vestida para matar como lo estoy yo
Espero que me pregunte si
este cadillac vuelva
Y sé que moriré riendo
cuando le muestre que así es
Cuando me saque a esa mujer
de la cabeza
Demonios, la llevaré a una ruta panorámica
a la Montaña Lookout
Porque decía que nunca la sacaba
Cuando era mía
Verá todos los siete estados
Mientras conducimos hacia las puertas nacaradas
Esta noche me la voy a quitar
de la cabeza
Dirán que Johnny Cash se emborrachó bastante
aquí en Chatanooga
anoche cuando se la quitó
de la cabeza
Sí, el vendedor del Cadillac también se llevará una gran sorpresa
99 dólares al contado, 99 dólares al mes
Si, será hermoso
(ooh, hacia las puertas nacaradas)
I DROVE HER OUT OF MY MIND
She gave me my walking papers
and ran off with someone new
Cuz he bought her things
my wages couldn’t buy
So i turned to ups and downers
and everything between
Still i can’t get her good lovin’
off my mind
Well today I bought a Cadillac
the kind she’s always wanted
I called and asked her
if she’d like to ride
She said this is our last date
I said that’s alright with me
cause tonight I’m driving her
out of my mind
Yeah I’ll take her on a scenic cruise
right off of Lookout Mountain
Cause she said I never took her out
when she was mine
She’ll see all seven states
as we drive to the pearly gates
tonight when I drive her
out of my mind
All the papers will read «Lovers leap
again off Lookout Mountain»
Cause i wrote a note
that called it suicide
But my epitaph will say
«he killed his pain yesterday
when he finally drove that woman
off his mind»
Well now here she comes to greet me
dressed to kill and so am I
Hope she asks me if this
cadillac will fly
And I know that I’ll die laughin’
when I show her that it will
when I drive that woman
right out of my mind
Hell I’ll take her on a scenic cruise
right off of Lookout Mountain
Cause she said I never took her out
when she was mine
She’ll see all seven states
as we drive to the pearly gates
tonight when I drive her
out of my mind
They’ll say Johnny Cash was quite a smash
down here in Chatanooga
last night when he drove her
out of his mind
Yeah that Cadillac dealer’s in for a big surprise too
99 dollars down, 99 dollars a month
Yeah it’s gonna be just gorgeous
(ooh to the pearly gates)
(ooh to the pearly gates)
(ooh to the pearly gates …)
TENNESSEE
Mamá, supongo que has escuchado
Que me casé en Tennessee
Conseguí a una chica de ojos azules
Que piensa que soy lo mejor del mundo
Compramos una cabaña en el campo
Y un arrollo fluye cerca
Y un perro que ni siquiera ladraría a una luciérnaga
Nuestros tendederos de la ropa están en la parte de atrás
Y hay un neumático que se balancea a diez pies de altura o más
Hay una iglesia que no parezco poder encontrar los domingos por la mañana
Pero seguro que he encontrado el lugar a que pertenezco
Y llevamos tejanos azules y grandes cosas verdes
Pasamos el tiempo de verano naturalmente alegres
Cortando leña para la chimenea del siguiente invierno
Ahorrando nuestro dinero para la feria
George Jones se supone que tendría que estar aquí
Tenemos cuarenta acres de maíz
Orgullosos como estamos, de vivir en Tennessee
Mamá, papá y tú tenéis que venir alguna vez
Sé que te encantará esa dulce mujer mía
Tú y ella podréis hablar de bebés
Hacer algo de tarta de manzana casero
Mientras papá y yo damos un paseo y quizá hablar de los viejos tiempos
TENNESSEE
Momma I guess you heard
I got married Tennessee
I got a blue eyed girl
Who thinks the world of me
We got a cabin in the country
And a creek that rolls near by
And a dog won’t even bark at a firefly
Our clothes lines hang just outside our back door
And theres a tire that swings in the air 10 feet or more
Theres a church I can’t seem to find on Sunday morning
But I sure found the place I belong in
[Chorus:]
And we wear blue jeans and big green things
Spend the summer time naturally high
By, chopping wood for next winters fire
Saving our money for the county fair
George Jones is supposed to be there
We got, forty acres of corn on the ground
Tennessee taters we sell by the pound
Proud as we can be, to live in Tennessee
Momma you and Dad gotta come stay with us sometime
I know you’ll love that sweet little gal of mine
You and her could take about babies
Make some homemade apple pie
While me and Dad take a walk maybe talk about old times
ZAPATOS DE ROCK AND ROLL
Parece que fue ayer
Cuando escuchaba a la gente decir
Has nacido para extraviarte
Algún día sentarás cabeza
Supongo que eso llegará
Puede que haga lo que esperan de mí algún día
Ahora estoy bien
Rodando de ciudad en ciudad
No me importa a dónde me dirijo
Dejaré que mis pies decidan
Haré cualquier cosa pero no me pidáis que
Cuelgue mis zapatos de rock and roll
Cuelgue mis zapatos de rock and roll
Guitarras y voces chillonas
En mi sangre y mis huesos
Enséñame un autobús
Y lo llamaré hogar
Porque no quiero cambiar
En un día solitario
Cuando me coloquen en la tumba
No tendréis que preocuparos
Solo colgad mis zapatos de rock and roll
No me importa a dónde me dirijo
Dejaré que mis pies decidan
Haré cualquier cosa pero no me pidáis que
Cuelgue mis zapatos de rock and roll
Cuelgue mis zapatos de rock and roll
Así que deja el motor moverse
Dirigiéndonos hacia el sol
Estoy de humor para moverme
Pero volveré mañana
No me importa a dónde me dirijo
Dejaré que mis pies decidan
Haré cualquier cosa pero no me pidáis que
Cuelgue mis zapatos de rock and roll
ROCK AND ROLL SHOES
It seems like yesterday
I heard the people say
Son you were born to stray
Someday you’ll settle down
I guess there’ll come a time
Maybe I’ll tow the line
Right now I’m doing fine
Rolling from town to town
I don’t care where I ride
I’ll let my feet decide
Do anything but don’t ask that I
Hang up my rock and roll shoes
Hang up my rock and roll shoes
Guitars and ringing tones
In my blood and in my bones
Show me a bus
And I’ll call it home
‘Cuz I don’t wanna change
On a lonely day
When they put me in my grave
Ain’t a worry you need to save
Just hang up my rock and roll shoes
I don’t care where I ride
I’ll let my feet decide
Do anything but don’t ask that I
Hang up my rock and roll shoes
Hang up my rock and roll shoes
So let that motor run
Headed out towards the sun
I’m in the mood for moving on
But I’ll be back someday
I don’t care where I ride
I’ll let my feet decide
Do anything but don’t ask that I
Hang up my rock and roll shoes
I don’t care where I ride
I’ll let my feet decide
Do anything but don’t ask that I
Hang up my rock and roll shoes
Hang up my rock and roll shoes
Hang up my rock and roll shoes
Hang up my rock and roll shoesYeah
Hang up my rock and roll shoes
I’m gonna Hang up my rock and roll shoes
Let me Hang up my rock and roll shoes
Hang up my rock and roll shoes
Why don’t you Hang up my rock and roll shoes
¿NO CREES QUE HA LLEGADO NUESTRO MOMENTO?
[Johnny
]He recogido rosas salvajes
Ya entrado septiembre
Pero no tengo a quien darle las flores
Necesitaba una celebración
Una coronación de septiembre
Y reconocí ante mí mismo que te necesitaba
[June Carter]
He visto los vientos suaves cambiar
Las tonos de color de los prados
He visto el rocío en flores que no tenían nombre
Pero dejé que mi jarrón siguiese vacío como mi solitario corazón vacío
Coger flores para uno mismo no es lo mismo
[Ambos]
¿No crees que ha llegado el momento de que estemos juntos?
Reunamos nuestras palabras esparcidas de amor y hagamos que rimen
[Johnny] Vayamos a recoger flores y llenemos nuestros jarrones vacíos
[Ambos]
¿No crees que ha llegado el momento?
[Johnny] ¿Tomarías este pequeño ramo que deja una fragancia en mis dedos
Y una sensación de que tengo tu amor al alcance de la mano?
[June] Gracias por las flores, ahora caminemos por los prados
Hacia el riachuelo donde nuestras peticiones acarician la arena
DON’T YOU THINK THAT IT’S COME OUR TIME
I have picked wild roses
Far into september
But I had no one to give the flowers to
I needed a celebration
A September coronation
And I admitted to myself I needed you
[June Carter:]
I’ve watched the gentle winds change
The colors shades of meadows
Ive seen the dew on flowers that had no name
But I let my vase stay empty like my lonely empty heart
Picking flowers for yourself is not the same
[Chorus:]
[Both:] Don’t you think its come our time to be together
Lets gather up our scattered words of love and make them rhyme
[Johnny:] Let’s go pick some flowers and fill our empty vases
[Both:] Don’t you think its come out time
[Johnny:] Would you take this small bouquet that leaves a fragrance on my fingers
And a feeling that your love is close at hand
[June:] Thank you for the flowers, now lets walk through the meadows
Through the brook where our demands caress the sand
HE LLEGADO A CREER
No puedo gestionar los problemas que me he buscado
Y es peor cuando los hago recaer en otra persona
Así que finalmente me he rendido, abandonándome a la desesperación
Pedí ayuda a gritos y sentí que alguien me consolaba
Y he llegado a creer en un poder mucho más elevado que yo
He llegado a creer que necesitaba ayuda para seguir adelante
Me rendí a la fe infantil y le di una oportunidad
Y he llegado a creer en un poder mucho más elevado que yo
Nada funcionaba cuando intentaba hacerlo todo yo solo
Y cada vez que fallaba me hacía sentir el doble de solo
Entonces grité, «Señor, tiene que haber un modo más fácil y seguro
Porque no puede ser que un hombre pierda la esperanza cada día»
Y he llegado a creer en un poder mucho más elevado que yo
He llegado a creer que necesitaba ayuda para seguir adelante
Me rendí a la fe infantil y le di una oportunidad
Y he llegado a creer en un poder mucho más elevado que yo
I CAME TO BELIEVE
I couldn’t manage the problems I laid on myself
And it just made it worse when I laid them on somebody else
So I finally surrendered it all, brought down in despair
I cried out for help and I felt a warm comforter there
And I came to believe in a power much higher than I
I came to believe that I needed help to get by
In childlike faith I gave in and gave him a try
And I came to believe in a power much higher than I
Nothing worked out when I handled it all on my own
And each time I failed it made me feel twice as alone
Then I cried, «Lord, there must be a sure and easier way
For it just cannot be that a man should lose hope every day»
And I came to believe in a power much higher than I
I came to believe that I needed help to get by
In childlike faith I gave in and gave him a try
Then I came to believe in a power much higher than I
Yes, I came to believe in a power much higher than I
Información Bitacoras.com
Valora en Bitacoras.com: Bueno, ya tocaba que pusiese el resto de las letras del disco de Johnny Cash. En esta otra entrada publiqué las letras traducidas de las primeras canciones del disco. Así que si no están en este post, están en el otro. Acompa..…
Muchas gracias por tu trabajo que es un tesoro para los que amamos la musica country y a este señorón, toda una leyenda…. Dios te bendice abundantemente.
Muchas gracias a ti por comentar!
Johnny Cash es una leyenda, sí, gracias a él!